Dési Bouterse, President of Suriname Desi Bouterse, presidente do Suriname
Born in Paramaribo District, Bouterse grew up in Suriname. Nascido no distrito de Paramaribo, Bouterse cresceu no Suriname. He attended the Middelbare Handelsschool and acquired the MULO diploma (roughly equivalent to junior secondary general education). Ele participou da Handelsschool Middelbare e adquiriu o diploma MULO (equivalente ao ensino secundário geral geral). He received his military education in the Netherlands. Ele recebeu sua educação militar nos Países Baixos.
Military and political career e políticos da carreira militar
Bouterse's name is closely bound with the military regime that controlled Suriname from 1980 until the beginning of the 1990s. Bouterse nome está intimamente ligado ao regime militar que o Suriname controlado a partir de 1980 até o início da década de 1990. On 25 February 1980, the government of newly-independent Suriname underwent a military coup which declared the country to be a Socialist Republic and Bouterse became Chairman of the National Military Council. Em 25 de fevereiro de 1980, o governo do Suriname recém-independentes foram submetidos a um golpe militar que declarou que o país é uma República Socialista e Bouterse tornou-se Presidente do Conselho Militar Nacional. Though the Suriname Presidency was retained, Bouterse was the nation's de facto ruler until his resignation in 1988. Embora a Presidência Suriname foi mantida, Bouterse foi a nação governante de fato até sua renúncia em 1988. He served briefly as president himself for a period in 1982. Ele serviu brevemente como próprio presidente durante um período em 1982.
Bouterse was a leading figure in Suriname's post-independence civil war, and is responsible for the infamous “December murders” of 1982 and events in the Maroon village of Moiwana in 1986. Bouterse foi uma figura importante no pós-independência do Suriname uma guerra civil, e é responsável pela infame "assassinatos de Dezembro" de 1982 e os eventos na vila de Maroon Moiwana em 1986. Since then he has been accused on various occasions of involvement in illegal drug trafficking. Desde então, ele tem sido acusado em várias ocasiões de envolvimento no tráfico ilegal de drogas. In July 1999, he was convicted in absentia in the Netherlands for cocaine trafficking. Em julho de 1999, ele foi condenado à revelia na Holanda por tráfico de cocaína. The Netherlands has an international warrant for his arrest, which makes it almost impossible for him to leave Suriname. A Holanda tem um mandado internacional de prisão contra ele, o que torna quase impossível para ele deixar o Suriname. Suriname cannot extradite him because he is a former head of state. Suriname não extraditá-lo porque ele é um ex-chefe de Estado.
After the return of democratic government, led in succession by Ronald Venetiaan, Jules Wijdenbosch, and Venetiaan again, Bouterse tried repeatedly to return to power through elections. Após o retorno do governo democrático, conduzido em sucessão por Ronald Venetiaan, Jules Wijdenbosch e Venetiaan novamente, Bouterse tentou várias vezes para retornar ao poder através de eleições.
Although he was convicted in the Netherlands, he has remained free in Suriname. Embora ele foi condenado na Holanda, ele permaneceu livre no Suriname. The Suriname government has said that it is preparing a case against the perpetrators of the December murders to be brought before a judge. O governo do Suriname tem dito que está preparando um processo contra os autores dos assassinatos de dezembro para ser levado perante um juiz. The cases are ongoing as of April 2006. Os casos estão em curso desde Abril de 2006. Bouterse has denied any involvement in the killings on 8 December 1982 at Fort Zeelandia, in which 15 prominent opponents of the military regime were shot dead. Bouterse negou qualquer envolvimento nas mortes de 08 de dezembro de 1982 em Fort Zeelandia, em que 15 oponentes proeminentes do regime militar foram mortos a tiros. He has said that he wasn't present and that the decision was made by the commander of the battalion, Paul Bhagwandas, who died in 1996. Ele disse que não estava presente e que a decisão foi tomada pelo comandante do batalhão, Paul Bhagwandas, que morreu em 1996. He did, however, accept political responsibility. Ele, no entanto, aceitar a responsabilidade político.
In 2010 Desi Bouterse and his coalition, the Mega Combination (De Mega Combinatie) were voted to become the biggest party in Suriname. Em 2010, Desi Bouterse e sua coligação, a combinação Mega (De Combinatie Mega) foram eleitos para se tornar o maior partido do Suriname. The coalition failed to gain an absolute majority in parliament by three seats, requiring 51 seats. A coligação não conseguiu ganhar a maioria absoluta no Parlamento por três lugares, exigindo 51 lugares. In order to secure the votes necessary to become President, Bouterse needed to cooperate with either Ronnie Brunswijk – his former enemy – or the Javanese leader Salam Somohardjo of the Peoples Alliance (Volks Alliantie), who had left the New Front party before the election. A fim de garantir os votos necessários para se tornar presidente, Bouterse necessárias para cooperar com qualquer Brunswijk Ronnie - seu antigo inimigo - ou os javaneses Salam Somohardjo líder da Aliança dos Povos (Volks Alliantie), que havia deixado o partido Nova Frente antes da eleição. On 19 July 2010, Bouterse was elected as President of Suriname; he will be installed in his post on 3 August. Em 19 de julho de 2010, Bouterse foi eleito como presidente do Suriname, ele será instalado no seu posto em 3 de agosto.
Ronald Runaldo Venetiaan, Former President of Suriname Ronald Runaldo Venetiaan, Ex-Presidente do Suriname
Nenhum comentário:
Postar um comentário